-
1 кольцевая планка
1) Engineering: ring plate (прядильной машины), ring rail (прядильной машины)2) Chemistry: ring bar3) Textile: rail (прядильной или крутильной машины), ring rail (прядильной или крутильной машины)4) Polymers: ring bar (прядильной или крутильной машины) -
2 колонка
2) Geology: borehole log (Krokodil), columella, core sample, pillar, rigging3) Biology: column (в электрофорезе), gynostemium4) Engineering: banister, core, frame, lifter rail (прядильной машины)6) Construction: colonnette, instantaneous water heater7) Architecture: upright (небольшая колонна)8) Mining: mounting9) Diplomatic term: column (в газете, периодическом издании)10) Music: cabinet12) Textile: lifter rail (прядильной или крутильной машины), poker (крутильной или прядильной машины), rod (кольцевой планки), spring piece (ровничной или прядильной машины)13) Oil: drill mounting, post14) Genetics: (пластиковая)(для очистки фрагментов ДНК от примесей) spin column15) Fishery: core (донных осадкой)16) Cartography: column (в приборах)18) Heat: head19) Advertising: c., clm., cmn., col.20) Microelectronics: turret21) Polymers: pedestal23) Makarov: column (напр. в электрофорезе)24) Fire extinguishing: (устанавливаемая на гидрант для тушения пожаров) stand pipe26) Pumps: headstock -
3 колонки кольцевой планки
Textile: lifter rods (прядильной или крутильной машины), lifting rods (прядильной или крутильной машины)Универсальный русско-английский словарь > колонки кольцевой планки
-
4 головка
1) General subject: anthodium, bulb, cap, clove, head (булавки), knob, pommel (эфеса шпаги), scroll (скрипки), small head3) Aviation: socket head4) Naval: point (заклёпки)5) Obsolete: knop6) Botanical term: anthodium (тип соцветия), capitulum (соцветие)7) Sports: club (клюшки для гольфа), toe piece (лыжного крепления)8) Military: (пулемётной треноги) head assembly, ogive9) Engineering: bit, capping, cartridge (звукоснимателя), crown, die (экструдера), end (напр. шатуна), grip portion (образца), head group, head section, headstock, port (мартеновской печи, горелки), socket, socket group, tip, weight knob (гири)10) Agriculture: glome (тип соцветия)12) Anatomy: capitulum, caput (1. верхний или больший конец органа; 2. конечная часть мышцы, прикрепляемая к менее подвижному отделу скелета)13) Railway term: cap piece14) Automobile industry: butt end (шатуна), end (шатуна), face, nose (домкрата)15) Mining: gib16) Forestry: glome (соцветие), lighting end (спички), tip (спички), top (бумажного блока)17) Metallurgy: end (напр. мартеновской печи), exploring block (дефектоскопа), port (мартеновской печи), port end, port end (мартеновской печи), tip (фурмы)18) Music: pegbox20) Textile: beard (крючковой иглы), buck, division, headstock (прядильной или крутильной машины)22) Information technology: end cap (напр., у стрелки на чертеже), turret (графопостроителя)23) Oil: bulb head, connector end (кабельного наконечника), end plate (резервуара), hat, singlings24) Orthopedics: ball (эндопротеза)25) Cartography: foot plate (штатива, треноги)26) Mechanic engineering: nose of lathe spindle, stub (шатуна)27) Perfume: nozzle28) Polymers: (экструдера) die, headpiece29) Automation: (накладная) attachment, cutting point, hood, knob (винта, штифта), top30) Arms production: hood (панорамы), point31) General subject: head (торцевого ключа, приспособления), socket (for socket wrench) (торцевого ключа, приспособления), tip (шатуна и т.д.)32) Makarov: capitulum (тип соцветия), die (напр., червячной машины, экструдера), driver (рупорного громкоговорителя), head margin, header, nose (взрывателя, управляемой ракеты и т.п.), nosing, port (горелки топки котла), stem, top (корнеплода), top (огранённого драгоценного камня)34) Gold mining: heads35) Electrical engineering: knuckle (стержня обмотки статора)36) Mountain climbing: head (ледоруба) -
5 корень
1) General subject: race (особ. имбиря), radical (чего-л.), radix, root, stool2) Medicine: radix (pl radices) (напр. языка, зуба)4) Engineering: flare9) Railway term: heel (крестовины), heel of frog (крестовины)12) Textile: headstock (прядильной или крутильной машины)13) Automation: root (сварного шва) -
6 промежуточная станина
Универсальный русско-английский словарь > промежуточная станина
-
7 сторона съёма
1) Textile: doffing side (ровничной, прядильной или крутильной машины)2) Polymers: doffing side
См. также в других словарях:
Нитки* — (крутильное производство). Н., или крученой пряжей, называется продукт, приготовленный из простой пряжи (см.) с помощью скручивания нескольких концов ее, с целью придать ей особую крепость, а также гладкость, ровноту и красивый круглый вид,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Нитки — (крутильное производство). Н., или крученой пряжей, называется продукт, приготовленный из простой пряжи (см.) с помощью скручивания нескольких концов ее, с целью придать ей особую крепость, а также гладкость, ровноту и красивый круглый вид,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона